Traduzione di siti web

Il nostro team dedicato al web è impegnato quotidianamente nella traduzione dei siti e delle attività web marketing e SEO dei nostri Clienti.

 


 

Europei
88%


Nove utenti su dieci affermano di preferire la propria lingua per visitare
un sito, quando ne hanno
la possibilità.
(Fonte: Eurobarometer)

L'uso esperto di tecnologie avanzate ci consente di lavorare in più discipline, dalla grafica al web design fino alla progettazione interattiva multilingue, per gestire e rendere internazionali i contenuti online dei Clienti.

Tecnologia per la traduzione dei siti web
Il processo di traduzione di un sito web è curato da professionisti madrelingua di comprovata esperienza. Siamo in grado di applicare la nostra tecnologia alla traduzione e localizzazione del sito operando direttamente sul server del Cliente in modalità FTP, importando i file in tutti i principali formati e standard (Html, aspx, php, Xml, Xliff, ecc.), e interfacciandoci ai principali CMS quali Joomla, Wordpress, Drupal, ecc.
Le nostre soluzioni sono estese alla traduzione e localizzazione di tutti i contenuti multimediali attuali e futuri di qualsiasi sito Internet: video, audio, Flash, documenti PDF e digitali.
Utilizziamo in maniera integrata sofisticati software che consentono ai nostri traduttori e localizzatori di tradurre i contenuti senza alterare il codice, riducendo tempi e costi.

 


Traduzione del sito e localizzazione "culture oriented"
Le attività dei nostri localizzatori comprendono l'adattamento dei testi al sistema linguistico della lingua di destinazione, il rispetto delle convenzioni applicabili e un'attenta modulazione dello stile della traduzione con interventi redazionali finalizzati alla valorizzazione della cultura locale.


Traduzione orientata al posizionamento sui motori di ricerca
Il nostro servizio è esteso alla traduzione in ottica SEO, ovvero ai metadati (gli elementi interpretati dai motori di ricerca) presenti solo nel codice Html.
Il Tag Title o i meta  Rdf/Schema sono alcuni metadati rilevanti sia per la corretta indicizzazione delle pagine del sito in Google e altri motori sia per l'impatto immediato sull'utente che effettua la ricerca.
La traduzione dei metadati avviene nel rispetto dei criteri di ottimizzazione del sito originale e degli obiettivi dell'utenza locale, con ricorso alla consulenza dei nostri esperti SEO laddove necessario.
 

Traduzione di siti web in tutte le lingue del vostro business, presente e futuro
Tradurre il proprio sito nelle varie lingue del mondo significa aprire un’importante vetrina sulla scena internazionale.
Se la traduzione del sito in inglese è ormai un'aspettativa scontata di qualsiasi utente, le versioni in spagnolo, cinese o hindi estendono la visibilità del prodotto a milioni di potenziali clienti.
Nel mercato globale è di vitale importanza che le aziende presentino i propri messaggi, prodotti e servizi online nella lingua giusta e nel contesto culturale adeguato: la nostra organizzazione ha tutti i mezzi per contribuire al successo internazionale dei nostri Clienti.

 

È possibile richiedere un elenco delle nostre referenze al nostro team:

info@transeditgroup.com.

 

 



All rights Reserved Trans-Edit Group srl