Traduzioni legali e giuridiche

Dal 1988 al servizio dei maggiori Studi Legali internazionali nelle classifiche mondiali

Traduzioni legali in tutte le lingue per law firm dal profilo globale

I servizi di traduzione legale e interpretariato multilingue di Trans-Edit Group soddisfano da sempre le esigenze di comunicazione degli studi legali internazionali e dei brand più prestigiosi di tutti i settori.

Con casa madre a Milano e uffici e nelle principali capitali economiche e finanziarie globali, forniamo traduzioni legali e interpretariato 365/7/24 a copertura di tutti i fusi orari e tutte le lingue ai mercati verticali più esigenti: legale & finanziario, medico-scientifico, moda, tecnico.

Quale fornitore certificato di traduzioni di contratti, pareri legali, rendiconti, normative e procedure, garantiamo agli studi legali un fattivo supporto nella gestione transfrontaliera dei contesti normativi e regolatori più complessi, oltre che nella risoluzione delle controversie internazionali più articolate.

 

Per un elenco di referenze, contattare il nostro team:

legal@transeditgroup.com.

 

 

30 anni di traduzioni legali – una scelta sicura

I principali studi legali internazionali, gli uffici legali delle maggiori multinazionali, così come istituzioni finanziarie, pubbliche amministrazioni e i Big Four della revisione contabile affidano a Trans-Edit le loro traduzioni in tutte le lingue da oltre 30 anni. Il motivo?
Dal 1988 le nostre traduzioni li aiutano a ottimizzare rapporto costi/prestazioni e tempistiche di rilascio della documentazione multilingue, a conseguire crescita e redditività, e a rispondere ai requisiti di compliance a livello internazionale.

Aiutare revisori, avvocati e giuristi a vincere le più complesse sfide legali transnazionali fa parte della nostra missione aziendale. E lo possiamo fare al meglio grazie alla solidità della nostra organizzazione certificata ISO 9001 & 17100, oltre che con il ricorso alla tecnologia più innovativa e l’ausilio di un capitale umano di eccellenza (team dinamici di project manager e oltre 5.000 traduttori legali specialisti).  

 

Traduttori legali e linguisti-giuristi di eccellenza valorizzano il vostro marchio

Con i suoi team delocalizzati di linguisti-giuristi esperti di giurisdizioni locali e normative internazionali, la Divisione Traduzioni Legali di Trans-Edit è partner privilegiato dei maggiori studi legali globali sin dalla sua fondazione nel 1988.

Grazie alle traduzioni legali di Trans-Edit, gli studi legali internazionali si aggiudicano le transazioni e i mandati più prestigiosi, valorizzano il proprio marchio e velocizzano i flussi documentali. Riescono così a fornire assistenza legale e consulenziale tempestiva e di prim’ordine ai clienti multinazionali delle maggiori capitali economiche e finanziarie globali, e a classificarsi nelle top ranking mondiali.

 

Documenti tradotti

  • Contratti e accordi, Service Level Agreements (SLA)
  • Due diligence, Memorandum
  • Pareri legali, sentenze, atti notori
  • Brevetti e richieste di marchi registrati
  • Atti, certificati, procure
  • Atti costitutivi e statuti
  • Verbali di assemblea
  • Procedure, politiche, regolamenti
  • Modelli organizzativi
  • Codici di condotta, Manuali Qualità
  • Bilancio sociale, bilancio di sostenibilità
  • Transfer pricing
  • Rendiconti finanziari, bilanci, prospetti
  • Brochure, depliant, profili e presentazioni corporate
  • Siti web legali e corporate

 

 

 

 



All rights Reserved Trans-Edit Group srl