Traduzione del Made in Italy

Trans-Edit Group protagonista della comunicazione del Made in Italy nel mondo


 

Qualità di manifattura, cura dei dettagli, creatività e originalità sono le cifre che solo un professionista della traduzione del Made in Italy come TEG può valorizzare in tutte le lingue e in tutti i paesi del mondo con competenza ed eleganza, per comunicare ed esportare l’italianità e l’eccellenza di questo “marchio di fabbrica”.

Solo così gli alfieri del Made in Italy, operanti nei settori moda, agroalimentare, design e arredamento, possono accrescere la visibilità del proprio marchio, ridurre il time-to-market e sviluppare con efficacia i mercati internazionali.

Un trend di sviluppo internazionale attento alle lingue parlate dai nuovi e sempre più significativi acquirenti del mercato globale del lusso: cinese, giapponese e coreano, arabo, russo ma anche turco, francese, tedesco e spagnolo.

 

Ogni traduzione in questo ambito è il risultato di competenze altamente specialistiche, di una finissima sensibilità linguistica e di moduli stilistici incisivi: i nostri team di traduttori, interpreti e redattori, coadiuvati dai copy e pubblicitari del nostro reparto editoriale, garantiscono contenuti tradotti in tutte le lingue del mondo in grado di rispecchiare fedelmente lo stile della griffe o il marchio del cliente finale.

Un servizio di traduzione e interpretariato esclusivo e prontamente disponibile ovunque nel mondo si renda necessario comunicare e tradurre in tutte le lingue l’appeal della tradizione italiana: fiere di settore, roadshow, workshop, eventi, missioni commerciali.

È possibile richiedere un elenco delle nostre referenze al nostro team:

info@transeditgroup.com.

 

 

 

 



All rights Reserved Trans-Edit Group srl